Le vin blanc, élaboré principalement à partir de raisins à chair claire, se distingue par sa fraîcheur et sa légèreté. Souvent vif et fruité, il est apprécié pour ses arômes d'agrumes, de pomme, de poire ou de fleurs blanches. Les vins blancs peuvent être secs, moelleux ou doux, offrant une grande diversité de saveurs qui s'accordent à merveille avec les fruits de mer, les poissons et les fromages doux. Que ce soit un Chardonnay, un Sauvignon Blanc ou un Riesling, chaque vin blanc révèle des notes délicates qui en font un compagnon idéal pour des moments de convivialité ou des repas raffinés.
Notre territoire jouit d’une situation géographique exceptionnelle, mais il a bien d’autres atouts : une météo propice à la culture de la vigne, une géologie riche, des cépages renommés, des Climats remarquables… qui lui permettent de donner naissance à des appellations mondialement reconnues. Sans oublier bien sûr le savoir-faire de nos vignerons, qui se transmet de génération en génération. Évidemment, tous les vins La Burgondie sont issus du travail de nos vignerons coopérateurs…
Der weiße Pfeffer besitzt eine intensive, runde Schärfe. Um sein Aroma voll entfalten zu können, solltest du erst die fertig zubereiteten Speisen damit würzen.
Ideal ist dieser Pfeffer zu hellem Fleisch, er harmoniert aber auch mit Gemüse oder Fisch wunderbar.
Inhalt:40,00 g
Artikel-Nr:102879
Este modelo de copa es ideal para degustar tanto vinos blancos como tintos ya que su gran tamaño permite que los vinos se oxigenen en la propia copa.Personalizada con el texto o logo de su negocio de restauración, dará un toque de distinción a la degustación de sus vinos y una promoción de su marca.También es un regalo ideal para obsequiar a sus invitados de boda con un detalle que servirá de recuerdo del evento que conservarán durante mucho tiempo con gran cariño.Podemos realizar sin coste alguno una prueba digital para que pueda apreciar el resultado de la personalización antes de realizar su compra.Realizamos la personalización con tintas serigráficas especiales que fijamos al cristal mediante horneado a alta temperatura lo que asegura la durabilidad de nuestros marcajes.También dispone de la opción del grabado en laser que aportará aún mayor elegancia a la grabación.Disponemos de gran variedad de colores de tinta serigráfica que podrá elegir:Oro,plata,negro,blanco,azul,verde etc.
Enjoy a full-day journey from Rome, through the Chianti hills, to visit the cities of San Gimignano and Siena. San Gimignano, a UNESCO World Heritage Site, is known as “The City of the Hundred Towers” and it still maintains its original features and timeless charm. Furthermore, the name 'San Gimignano' is linked to one of the most historical Tuscan wines:” La Vernaccia di San Gimignano”. Arriving in San Gimignano you will explore its charming medieval streets, visit the old center of this wonderful city where the famous Chianti wine is produced. Stop for a wine tasting and local products in a beautiful wine cellar: 10 different types of wine and oil, then visit the estate and learn about the processing of the grapes. Lunch at the restaurant of the estate. Then continue to Siena, a beautiful medieval city in Italy. You will visit the heart of Siena and the central square known as “Piazza del Campo”, known worldwide for the famous “Palio”, a horse race twice around the square.
il modo migliore per conoscere i migliori vini di Alba Langhe e Roero - Il modo migliore per conoscere queste colline in Area Unesco
Tour della durata di due ore circa per gruppi da 10 a 20 persone
Punto di partenza Frazione Occhetti n. 40 - Monteu Roero (fabbricato rosa con la scritta Cascina Occhetti sotto la Chiesa di San Pietro di Occhetti) (https://goo.gl/maps/Eb8HJEm4CqD2)
Visita guidata della cantina e del vigneto adiacente, con illustrazione delle varie fasi di produzione e invecchiamento del vino. Al termine della visita seguirà la degustazione guidata di cinque vini, accompagnati da assaggi di salumi e formaggi tipici piemontesi.
Il prezzo varia a seconda delle scelte dei prodotti e dei vini degustati.
Per prenotazioni e verifica disponibilità vi invitiamo, almeno cinque giorni prima, a scrivere a morettivini@libero.it oppure telefonare al 0173 90383 dopo le ore 19.00, oppure contattarci su https://www.facebook.com/PoderiMoretti per indicarci data, ora e numero di persone.
We do our wine tastings in cosy bars in the old town of Valencia. Wines, cavas (sparkling wine), vermouths, sherries... anything you like. With or without tapas (snacks).
A wine tasting does not have to be boring or serious business, of course! We regularly do wine tastings for hen parties and the like, and groups of young people that don’t usually drink wine – they always enjoy it.
Wine tastings can be real fun!
Amenez votre compréhension du vin français à un autre niveau avec une dégustation guidée de vin et de champagne dans une cave à vin de Paris. Au cours d'une soirée, dégustez six vins différents, notamment Bordeaux, Sancerre, Rhône et Champagne, tout en apprenant à bien déguster et à lire une étiquette de vin français. C'est un moyen relaxant d'approfondir vos connaissances culturelles tout en dégustant des vins français fantastiques. Mettez à niveau pour inclure une assiette de fromage ou de charcuterie à manger pendant que vous sirotez. Dégustez six vins de différentes régions de France tels que Bordeaux, Sancerre et Champagne Apprenez les meilleures techniques de dégustation auprès de votre guide expert Découvrez comment le Champagne est fabriqué et ce qui le rend si spécial Dégustez du fromage français et une charcuterie de qualité pour accompagner votre vin (si l'option est sélectionnée)
Weinverkostung / Weinproben / Firmenincentives / Firmenveranstaltungen
Nicht nur, dass Allendorfs und Schönlebers selbst gerne gut essen, sie lassen auch ihre Gäste daran teilhaben: In den Monaten Mai, Juni sowie im September und Oktober öffnet der Georgshof seinen Gutsausschank mit regionaler Küche. Unter dem Rebdach im Innenhof des Weinguts können dann alle Weine der Familie nicht nur probiert, sondern auch getrunken werden.
LES MEGA PRAGEN EVENTS Ce sont des Évènements de grandes envergures où nous comptons recevoir plus de 500 personnes participantes par édition, pendant la durée de ce PRAGEN EVENT Ces RDV internationaux vous offrent en partie l'occasion de déguster et de découvrir gratuitement, nos SAVEURS UNIQUES prestige PRAGEN, mises au menu du jour gratuitement et rien que pour vous. Profitez donc dès maintenant de ce moment unique pour partager, un ou plusieurs de nos produits d'exception et d'excellent en participant à un bel évènement et en rencontrant du beau monde pour des raisons privées et/ou professionnelles. NB: Ce PROGRAMME offre d'autres formules payantes à voir sur le site ou à défaut nous contacter.
osa fare a San Miniato? Possiamo dire di tutto?? Ebbene sì, lo diciamo! Avrete la possibilità di passeggiare all’aperto con un panorama mozzafiato e visitare alcuni luoghi storici famosi, oppure gustarvi un buonissimo panino al volo seduti su una panchina o cenare in uno dei nostri famosi ristoranti, magari con un buon tagliolino al tartufo bianco di San Miniato!
Con este Pack Experiencia de Cata tienes la oportunidad de probar todos nuestros vinos y podrás conocer más sobre las distintas variedades y sus características. 2 botellas de Verdejo Prius de Moraña;
1 botella de Lágrima de Prius;
1 botella de Prius Edición Especial;
1 botella de Prius Fermentado en Barrica; y
1 botella de Prius de Noega.
Envíos a Península. Envío gratuito en pedidos superiores a 60€.
Meet with our native friendly food-loving Guide in front of Sant’Anna Church at 18:30 and start Your Palermo food and wine Tour. Walking through one of the most elegant and historical area of Palermo find out old, traditional and authentic taverns where You can savour a variety of typical food, wines, pastries and liquors to get a real taste of Palermo alternative to the street food.
- Colour: straw yellow. Bright.
- Aromas: very intense, ripe fruit combining ripe fruit (bananas and
pineapples) with citrus aromas that give it freshness.
- Mouth: this glyceric wine with a sweet entry is ample and rounded,
with notes of ripe fruit and honey. A touch of acidity gives it
freshness and balance in the mouth, making it long and mature yet
fresh and well-balanced.
Si eres amante de la gastronomía andaluza, este es tu sitio. En nuestro restaurante cocinamos con cariño y buen producto los platos de nuestras casas, las recetas de toda la vida. Aquí no solo encontrarás platos típicos que te trasportarán a Cádiz, también podrás degustar los vinos de nuestra tierra para que solo o en compañía de tus amigos tengas una experiencia deliciosa en un ambiente relajado y acogedor.
¡Ven y disfruta del sur en Barcelona!
Si eres amante de la gastronomía andaluza, este es tu sitio. En nuestro restaurante cocinamos con cariño y buen producto los platos de nuestras casas, las recetas de toda la vida. Aquí no solo encontrarás platos típicos que te trasportarán a Cádiz, también podrás degustar los vinos de nuestra tierra para que solo o en compañía de tus amigos tengas una experiencia deliciosa en un ambiente relajado y acogedor.
¡Ven y disfruta del sur en Barcelona!
Faites votre vin à votre goût J.P. Chandon Ed. Utovie 48 pages. Toutes les connaissances et techniques de base qu'un amateur doit avoir pour réussir son vin des vendanges à la mise en bouteilles.
REF.:LIFUTVIN
Matière principale:papier
Fabriqué en:France
Largeur:14 cm
Hauteur:20 cm
Poids Net:0,080 kg
APPELATION : AOC BLAYE COTES DE BORDEAUX
REGION de PRODUCTION : Bordeaux
COULEUR: Rouge
Cépages : 80% MERLOT, 20% CABERNET SAUVIGNON
Origine des raisins : 100% domaine du Manoir de Valette
Sol sol argilo calcaire
MILLESIME : 100% 2016 mis en bouteille en 09/2017.
Elevage: 50% in 225 litres oak barrels
ALCOOL/ Alcool : 13 %Vol
DOSAGE : Aucun ajoût
PACKAGING : 750 ml
NOTES:.
Le nez s’ouvre sur des notes de fruits rouges, l’attaque en bouche est dominé par les fruits
Conseils: Accompagne tous les repas surtout les viandes rouges et les fromage,
servir entre 16 et 18 ° C.
PALETTE: Palette VMF 100 x 120 avec 720 bouteilles, 120 cartons of 6
grand vin de bordeaux:cartons de 6
Blaye cotes de Bordeaux:75 cl
rouge boisé et charpernté:long en bouche
Tastings are an expression of our personality and identity. Surrender yourself to our story and tastes in a varied and chosen extent.
1. A la carte menu - A COMPLEX AND HONEST EXPERIENCE
2. Lunch - FOOD AS A COMPANION
3. Custom offer - CUISINE WITH CONCEPT
4. Special events - FOREVER IN YOUR MIND
After pick up from your hotel, we drive to the Utiel-Requena wine region, about 50 minutes from the city. The region is famous for its own special red grape, the Bobal.
In the picturesque old town of Requena we visit some 11th century wine caves, dug out under the town; included in the visit is a wine tasting.
From here we go to Utiel to visit a winery - we go into the vineyards, and they will show us how they make their wines. We finish the visit of course with a tasting of some of their best wines.
In the village of Utiel we will have a delicious lunch (with more wine...) at a village restaurant.
The tour can be adapted to your own wishes, with more wineries, a gourmet lunch instead of a village lunch, and could also be made accessible to people in wheelchair (contents will be modified).